みすず書房

松縄順子

まつなわ・じゅんこ

神戸女学院大学文学部英文学科特任教授。専門分野:会議通訳、通訳論、国際関係、通訳教授法。国際基督教大学教養学部卒、同大学院行政学研究科修士課程修了。東京オリンピックのため誕生した日本初の女性会議通訳者Original Eightの一人として故斎藤美津子教授門下生となる。以後会議通訳者として活躍。大学における通訳教育に20年間携わる。2004年神戸女学院大学大学院文学研究科に通訳・翻訳コースを設立。訳書に『会議通訳』(松柏社)、『ニュルンベルク裁判と同時通訳』(エンタイトル出版)、ダニエル・ジル『通訳翻訳訓練』(共訳、みすず書房)ほか。